Sasha, por favor, você deve fazer ideia do que isso significa.
Саша, молим те мора да имаш бар неку идеју, шта ово значи?
Por favor, você não precisa fazer isso.
Molim te, nema potrebe za ovim.
Hermione, por favor você irá me contar o que é isto que estamos fazendo?
Hermiona, hoæeš li mi molim te reæi šta mi to radimo?
Por favor, você não pode dizer nada.
Molim te, ne smeš ništa da kažeš.
Já deveria saber que era esse tipo de favor, você nunca me pede pra vir aqui antes do trabalho.
Oh, trebala sam znati da se radi o takvoj usluzi. Nikad me ne zoveš da doðem pre posla.
Não, por favor, você tem que me entender.
Не, молим те, мораш да схватиш.
Por favor, você tem que entender.
Shvatite, došao ovde da bi zaustavio Fajeda.
Por favor, você pode só desta vez, parar de pegar no meu pé?
Hoæeš li, molim te, barem jednom, skinuti mi se s dupeta?
Por favor, você me deve isso.
Moraš da odeš. Moraš srediti ovo.
Olhe, detetive, por favor, você tem que encontrá-la.
Èujte, detektivko, morate da je pronaðete.
Hoyt, por favor, você é meu único filho.
Hoyte, molim te, ti si mi sin, jedinac.
Por favor, você fez sua parte.
Molim te, ti si odigrao svoju ulogu!
Por favor, você pode explicar o cartão de alimentação que temos na América.
Можете ли да ми објасните ову картицу за струју, зато што их нема у Америци.
Caro Jim por favor, você vai resolver isso pra mim livrar-se do desgraço amante da minha irmã?
Draga Saveta da li bi mogla da me posavetuješ kako da se otarasim one gadure od sestre mog ljubavnika?
Por favor, você precisa salvar o Sam!
Молим вас, морате да спасете Сема!
Por favor, você já fez demais por mim.
Molim te da poðeš. Dovoljno si uradila za mene.
Por favor... você é um covarde.
Ma molim te, ti si kukavica.
Por favor, você não tem que fazer isso.
Molim te, ne moraš to da radiš.
Por favor, você está de olho em meu trabalho desde que chegou aqui chupando um pirulito.
Ma, daj, molim te. Juriš moj posao od dana kada si došla ovde sa lilihipom u ustima.
Por favor, você tem que parar com isso.
Молим те, мораш да прекинеш са овим.
É a primeira vez que ela faz e é melhor do que a da minha mãe, por favor, você deve experimentar!
Prvi put ga je napravila a bolji je od maminog, molim te, moraš da probaš.
Por favor, você não sabe o que estou passando.
Molim te, ne predmnijevaj da znaš kroz što prolazim.
Por Favor, você pode fazer isso?
Молим те, можеш ли то да урадиш?
Por favor, você foi a escolhida para eu salvar.
Oduvek si ti bila ona koju treba da spasem.
Por favor, você deve lembrar de algo.
Molim te, mora da se neèega seæaš.
Por favor, você é o único que pode nos ajudar.
MOLIM TE? TI SI JEDINI KOJI MOŽE DA NAM POMOGNE.
Por favor, você sempre faz essa piada.
Ох, молим те. Увек се тај виц.
Por favor, você pode me dar um segundo?
Molim te, daj mi samo jednu sekundu.
Por favor, você tem que nos ajudar.
Молимо вас. Мораш да нам помогне.
Por favor, você não pode fazer isso.
Molim vas. Ne možete ovo uraditi.
Smith. Uma garota chamada Natsumi aproximou-se da Srta. Smith enquanto ela saía da sala e puxando sua saia perguntou, "Por favor você poderia dizer à minha mãe que eu fiz exatamente como ela disse?"
Jedna devojčica koja se zove Natsumi je prilikom izlaska iz prostorije prišla g-đici Smit povukla je za suknju i pitala, "Hoćete molim vas reći mojoj mami da sam uradila tačno kako je rekla?"
1.1135718822479s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?